Ah di => Uncle => Ah Pek
It’s funny to think of it sometimes, how as one grows older, one’s label changes. Specifically, over here in Singapore at least, when you’re young (sort of), people around you call you “Ah di”, or little brother. When you’re older, younger folk may refer call you “Uncle”, which is a sort of respectful term the Chinese here use in reference to elders. When you’re old and decrepit, you get promoted to “Ah Pek”.
Personally, I should be used to the “uncle” label. Ever since Danyel came into the picture, he calls me “er shu”, or second uncle in Mandarin. However, just on Saturday, a 16 year old secondary school girl selling flags at Hougang Mall said to me “Uncle, would you like to make a donation?”
Me, Uncle???!! Hey, I’m 35 – only.:(